MANUAL | QUICK START GUIDE

HS65 WIRELESS

GAMING HEADSET WITH BLUETOOTH

HS65_WIRELESS_BLACK_RENDER_01

CONTEÚDO DA EMBALAGEM

CONHECER O SEU HEADSET

HS65_WIRELESS_WEB_QSG_Headset_Info
  1. BOTÃO PARA DESATIVAR O SOM DO MICROFONE
  2. VOLUME CONTROL / EQ SELECT
  3. PORTA DE CARREGAMENTO
  4. BOTÃO MULTIFUNCIONAL PARA BLUETOOTH (MFB)
  5. LED DE ESTADO DO HEADSET
  6. POWER BUTTON / WIRELESS MODE
  7. LED DE ESTADO DE EMPARELHAMENTO (RECETOR USB WIRELESS)

MODO SEM FIOS RF

PC - Ligue o recetor USB sem fios a qualquer porta USB (tipo A) no seu PC. Prima o botão de alimentação do headset. Por predefinição, o headset liga-se no modo sem fios RF. O headset foi concebido para funcionar a uma distância de até 15,4 m (50 pés) do recetor, mas outros dispositivos sem fios ou eletrónicos e algumas obstruções, tais como paredes, podem influenciar o seu desempenho.

NOTE: The first time you use the CORSAIR HS65 WIRELESS headset on a PC, the operating system will automatically install a device driver. After the device driver is installed, we recommend you reboot your PC before use.

PLAYSTATION - Ligue o recetor USB sem fios a qualquer porta USB (tipo A) na consola PS5 ou PS4. Utilize o menu de definições da PlayStation para definir a "Saída para auscultadores" para "Tudo áudio" e ajustar o controlo do volume (auscultadores) para o nível máximo. Em seguida, ajuste o volume com o controlo do volume do headset.

iCUE

Aceda a corsair.com/support/downloads para transferir o software CORSAIR iCUE. A utilização do software iCUE permitirá usufruir de todo o conjunto de funcionalidades do headset HS65 WIRELESS. O recetor USB sem fios tem de estar ligado ao seu PC para poder utilizar o software iCUE.

NOTE: If the headset is used without software, some features will be disabled.

  • Install the iCUE software on a PC running Windows 10 or later, or on macOS.
  • After installation is complete, reboot your PC, and launch iCUE.

iCUE SOFTWARE CAN BE USED TO:

  • Select and customize audio equalizer (EQ) settings.
  • Set Dolby Audio 7.1 surround sound on or off.

Enable SoundID™ audio personalization. Requires USB Wireless Receiver to enable. The software’s built-in documentation explains how to use the HS65 WIRELESS’s features in greater detail.

NOTE: Not available with Bluetooth

CORSAIR_iCUE_Black_Logo_403x210_Cropped DLB_Aud_vert_rgb_blk SoundID_logo_black_transparent

MODO BLUETOOTH

Com o headset ligado, ative o emparelhamento ao manter premido o MFB até o LED de estado piscar rapidamente a vermelho e a azul. Quando o headset estiver emparelhado, o LED de estado irá piscar a azul. Prima rapidamenteo botão de alimentação para alternar entre os modos sem fios RF e Bluetooth. Quando o headset estiver no modo sem fios RF, o LED de estado irá piscar a vermelho, laranja ou verde, consoante o nível atual da bateria. Tenha em atenção que quando o headset estiver no modo sem fios RF e emparelhado por Bluetooth com um telemóvel, só irá aceitar e receber chamadas telefónicas. Prima rapidamente o botão de alimentação para aceder ao modo Bluetooth e ative as chamadas telefónicas e o áudio Bluetooth (para quando ouvir música, por exemplo). Por predefinição,o headset funciona no último modo para que estava definido quando foi desativado.

ATENDER E TERMINAR CHAMADAS TELEFÓNICAS

Para atender uma chamada, prima uma vez o MFB. Para terminar a chamada, prima novamente o MFB uma vez.

OUVIR MÚSICA (REPRODUÇÃO DE MULTIMÉDIA)

Para reproduzir uma faixa, prima uma vez o MFB. Para colocar a reprodução em pausa, prima novamente o MFB uma vez. Para avançar, prima rapidamente o MFB duas vezes. Para retroceder, prima rapidamente o MFB três vezes.

PARA O MELHOR DESEMPENHO SEM FIOS

  • Coloque o recetor USB sem fios num espaço aberto e desobstruído.
  • Certifique-se de que a bateria está completamente carregada antes da primeira utilização.
  • Não deixe a bateria completamente descarregada por longos períodos de tempo. A vida útil da bateria podeser maximizada mantendo-a num estado parcialmente carregado.
  • Mantenha o headset à temperatura ambiente (20-30 °C ou 68-86 °F).


NOTA: A exposição prolongada a volumes elevados poderá afetar negativamente a sua audição. Faça pausas entre exposições e comece sempre com o volume no nível mais baixo antes de o aumentar.

CONTROLO DO MICROFONE

Vire para cima o microfone para desativar o som. Vire para baixo o microfone para ativar o som. Em alternativa, utilize o botão para desativar o som no headset. Se mantiver o botão de desativar o som premido, irá ligar/desligar o ruído.

Para um melhor desempenho, flita o braço de microfone flexível de forma a aproximá-lo do canto esquerdo da sua boca. Uma flexão de 30 graus é um bom ponto de referência para começar, mas pode fazer ajustes caso o volume do microfone esteja demasiado alto ou baixo.

CONTROLO DO VOLUME

Utilize a roda de controlo do volume/seleção de EQ para ajustar o volume. Além disso, ao premir a roda do volume, percorre quatro predefinições do equalizador de áudio: Padrão, reforço de baixos, cinema e competição de FPS.

CARREGAMENTO

The CORSAIR HS65 WIRELESS headset must be fully charged before its first use.

  • Connect the USB charging cable to any working USB port on your PC.
  • Connect the USB charging cable to the CORSAIR HS65 WIRELESS Headset.

A bateria do headset CORSAIR HS65 WIRELESS não tem "efeito de memória", pelo que não é necessário descarregá-la completamente antes de voltar a carregá-la. Tenha em atenção que o cabo de carregamento USB requer uma porta de alimentação de alto débito (USB 2.0 ou melhor). Algumas portas USB encontradas em dispositivos antigos não suportam USB 2.0.

INDICAÇÕES DO LED DE ESTADO DA BATERIA (NO HEADSET)

LOW MEDIUM HIGH
RED ORANGE GREEN

O LED de estado irá piscar durante o carregamento e passará a verde contínuo quando estiver completamente carregado. Quando não decorrer um carregamento, o LED de estado irá piscar com base nos níveis de energia apresentados acima.

INDICAÇÕES DO LED DE ESTADO SEM FIOS(NO RECETOR USB SEM FIOS)

  • When the receiver is connected to the headset and operating normally, the LED will turn solid white.
  • If the receiver cannot connect to the headset, the LED will blink red rapidly.

INFORMAÇÕES SOBRE A REMOÇÃO DA BATERIA

Headset_Battery_Removable_Info
2_Year_Warranty_Bug_Logo_2021